Sabe aquela palavrinha que tem vários significados e você precisa entender o contexto para saber do que se trata? Como, por exemplo, “manga”, que pode ser a fruta ou uma parte da roupa. Também existem palavras coreanas com a mesma pronúncia, mas com significados diferentes, dependendo do contexto ou da pronúncia. Essas palavras são chamadas de homônimas e podem causar uma certa confusão (ou diversão) para quem está aprendendo coreano.
Receba nosso material gratuito para aprender coreano!
Essas palavras podem pertencer a diferentes categorias e ter hanja distintos, o que pode facilitar para quem as entende.
Listamos algumas das palavras coreanas que têm a mesma pronúncia, se escrevem da mesma forma, mas podem ter vários significados.
한국어 동음어 – Palavras com a mesma pronúncia, mas significados diferentes em coreano
새 [sé]
- 새가 울고 있어요. – O pássaro está cantando.
- 새가 하늘을 자유롭게 날아다니는 모습은 멋지네요. – A imagem do pássaro voando livremente pelo céu é impressionante.
- 저 새는 아름다운 깃털을 가지고 있어요. – Aquele pássaro tem penas bonitas.
- 새 옷을 사러 쇼핑몰에 갔어요. – Fui ao shopping comprar roupas novas.
- 집에 새로 온 가구가 너무 이쁘네요. – Os móveis novos que chegaram em casa são muito bonitos.
배 [pé]
- 배는 맛있는 과일이에요. – A pera é uma fruta deliciosa.
- 제주도에 배로 갔어요. – Fui de navio para a Ilha Jeju.
- 배가 아파요. – A barriga dói.
- 배가 고파요. – Estou com fome. (literalmente, a barriga está com fome)
차 [tcha]
O 차, que significa “chá” ,vem do hanja 茶:
- 차 한 잔 하실래요? = Você quer uma xícara de chá?
- 날씨가 추울 때는 따뜻한 차를 마시는 게 좋아요. – É bom beber um chá quentinho quando o tempo está frio.
Mas quando falamos de “carro”, o hanja é diferente – 車:
- 저는 새 차를 사고 싶어요. – Quero comprar um carro novo.
- 차가 부적절한 곳에 멈춰졌어요. – O carro parou em um local impróprio.
눈 [nun]
- 눈이 많이 왔어요. – Nevou muito.
- 그 남자의 눈은 파란색이에요. – Os olhos daquele rapaz são azuis.
다리 [tari]
- 저 모델은 다리가 정말로 길어요. – Aquela modelo tem as pernas realmente longas.
- 세계에서 가장 긴 다리는 무엇입니까? – Qual a ponte mais longa do mundo?
사과 [sagoa]
Para a fruta, existem dois hanja: 沙果 e 砂果:
- 저는 매일매일 아침에 사과를 먹어요. – Eu como uma maçã todas as manhãs.
- 사과 한 개 주세요. – Por favor, me dê uma maçã.
Já quando se trata de “pedir desculpa”, o hanja é 赦過:
- 제가 실수한 것에 대해 사과하고 싶습니다. – Gostaria de pedir desculpas pelo meu erro.
- 상황을 오해한 점에 대해 사과드립니다. – Peço desculpas pelo mal-entendido na situação.
Por falar em 사과 como uma forma de pedir desculpa, você sabia que há várias outras formas de pedir desculpa em coreano? Quer saber como? É só clicar aqui!
의사 [uisa]
Médico/doutor ou mente/ideia/intenção
Quando usamos 의사 no sentido de médico/doutor, o hanja é o 醫師.
- 저는 의사가 되고 싶어요. – Quero me tornar médica.
- 제 친구는 유명한 의사입니다. – Meu amigo é um médico famoso.
Já, para dizer mente, ideia ou intenção, o hanja é 意思.
- 그는 자신의 의사를 분명히 표현했어요. – Ele expressou claramente sua ideia.
- 저는 그들의 의사에 따라 행동할 것이에요. – Eu irei agir de acordo com a vontade (intenção) deles.
시장 [shidjan]
O hanja que significa “mercado” é 市場.
- 오늘 시장에서 신선한 과일을 샀어요. – Comprei frutas frescas no mercado hoje.
- 시장에서는 신선한 수산물을 구할 수 있어요. – No mercado, é possível encontrar frutos do mar frescos.
- 시장은 8시에 열어요. – O mercado abre às 8h.
Para “prefeito”, o hanja é 市長. Por se tratar de um cargo elevado, a palavra 시장 é usada junto com o honorífico -님.
- 시장님께서는 도시 개발에 많은 관심을 가지고 계십니다. – O prefeito tem um grande interesse no desenvolvimento da cidade.
- 새로운 시장님이 곧 선출될 것입니다. – O novo prefeito será eleito em breve.
해 [re]
- 오늘 해가 아주 밝게 비추고 있어요. – Hoje o sol está brilhando intensamente.
- 해가 떠오르는 동안 산책하는 것이 좋아요. – É bom fazer uma caminhada enquanto o sol está nascendo.
- 새해 복 많이 받으세요! – Desejo a você um Feliz Ano Novo!
- 이번 해에는 새로운 도전을 해 보고 싶어요. – Este ano, quero tentar novos desafios.
자리 [djari]
- 제가 예약한 자리는 창가쪽에 있어요. – O assento que eu reservei está perto da janela.
- 학교에서는 항상 선생님의 지정된 자리에 앉아야 해요. – Na escola, sempre devemos sentar nos assentos designados pelo professor.
- 주차할 자리를 찾기가 어려워요. – É difícil encontrar um espaço para estacionar.
- 식당에 들어가려면 자리가 있는지 확인해 보세요. – Verifique se há espaço disponível para entrar no restaurante.
Quer aprender coreano comigo?
맞다 [matta]
Tomar ou estar certo/correto
- 저는 주사를 맞는 것이 무서워 주사를 볼 때면 눈을 질끈 감곤 해요. – Como eu tenho medo de tomar injeção, quando eu vejo uma, eu costumo fechar bem os olhos.
- 우리는 예방주사를 맞기 위해 근처에 있는 보건소에 갔어요. Eu fui ao posto de saúde da vizinhança para poder tomar uma vacina.
- 네 말이 맞아요. 저도 같은 생각이에요. – Você está certo. Eu também penso o mesmo.
- A가 맞는 답이에요. – A resposta certa é a letra A.
- 관우 씨가 거짓말쟁이라는 수지 씨의 말이 딱 맞았어요. A Suji estava precisamente certa ao dizer que o Gwanwu é um mentiroso.
이 [i]
- 이 책은 매우 흥미로운 것 같아요. – Este livro parece ser muito interessante.
- 이 사진은 어제 찍은 것이에요. – Esta foto foi tirada ontem.
- 이 문제를 해결하는 방법은 무엇입니까? – Qual é a solução para este problema?
- 아기의 이가 나오고 있어요. – O dente do bebê está nascendo.
- 이를 제대로 닦지 않으면 충치가 생길 거예요. – Se você não escovar os dentes corretamente, ficará com cáries.
- 저 배우의 이는 너무 밝아요. – Os dentes daquele ator são muito claros.
Já conhecia as diferenças entre essas palavras? Conhecer um pouco do hanja ajuda em alguns momentos, mas não se preocupe se não souber também.
E se, depois de ler esta lista, a sua vontade de estudar coreano aumentou, então esta é a hora certa de você estudar no Coreano Online! Com a gente, você pode estudar no seu próprio ritmo e aprender uma nova língua enquanto se diverte. Não perca essa oportunidade, clique aqui e garanta a sua vaga!
Nos siga também nas redes sociais: Instagram, TikTok, Twitter, YouTube e Facebook.