장마철: Por que chove tanto na Coreia durante o verão?

Galochas e guarda-chuvas: prepare-se para o 장마철! Um fenômeno climático acontece entre junho e agosto, mas por que chove tanto na Coreia durante o verão? Venha aprender com a gente!

É verão na Coreia e talvez você tenha notado que dois acessórios têm feito parte do dia a dia de diversos coreanos: galochas e guarda-chuvas. Afinal, é o 장마철, a temporada de chuva no país, e ninguém quer ser pego de surpresa. Mas por que chove tanto na Coreia? 

Receba nosso material gratuito para aprender coreano!

Diferente do Brasil, a Coreia é conhecida por suas quatro estações bem distintas. Porém, é durante o verão que acontece um dos períodos mais marcantes, conhecido como jangmacheol, que em coreano é “장마철” [djanmatchór], ou seja, monção; a temporada de chuvas. Esse fenômeno climático afeta o país entre junho e agosto, trazendo chuvas muito intensas e tempestades frequentes. 

Por que chove tanto na Coreia

O que é monção?

Monção, que em coreano é “장마” [djanma], é um fenômeno climático que acontece quando os ventos sazonais mudam de direção, soprando para determinada localidade. No caso da Coreia, ocorre a monção de verão, quando os ventos trazem umidade do oceano para o continente, resultando em chuvas intensas. 

Por que chove tanto na Coreia durante o verão?

O “장마철”, período de chuva, é bem típico do país, começando em junho e terminando no início de agosto. Durante esse período, as chuvas são extremamente fortes e contínuas, acompanhadas de ventos ou tufões que podem durar várias semanas, causando inundações. Devido à topografia montanhosa, podem ocorrer deslizamentos de terra, derrubando árvores e casas, afetando a energia elétrica e causando diversos outros prejuízos para a população.

Nos últimos anos, esse período de fortes chuvas se concentrou mais nas áreas urbanas, como em Seul e Busan, mas também afetou as zonas rurais da Coreia. Com o aquecimento global, o 장마철 fica mais intenso a cada ano.

Veja abaixo o vídeo mostrando as fortes chuvas durante o 장마철 na Coreia:

Por isso, é comum vermos fotos mostrando pontes cobertas por água e parte das áreas perto do Rio Han inundadas. Sem falar que, na Coreia, ainda há diversas 반지하 [pandjiha], as “casas de porão”, abaixo do nível da rua e que podem ser subterrâneas ou semi-subterrâneas, como aparece no filme “Parasita”. Quando essas chuvas torrenciais acontecem, podem acabar inundando essas casas e destruindo não apenas bens materiais, como também o mais importante: vidas.

Qual a diferença entre 장마 e 장마철?

  • 장마: Significa monção, quando ocorrem as chuvas pesadas e constantes.
  • 장마철:” [tchór] significa “estação”, “temporada” ou “período”. Sendo assim, “장마철” refere-se mais especificamente ao período ou à temporada das chuvas, a duração e época do ano em que ocorre a monção.

Como visitar a Coreia durante o 장마철?

Estar preparado para a temporada de chuva é fundamental para quem vai visitar a Coreia durante o verão. Além do calor e da forte umidade, a chuva pode tornar a viagem mais desafiadora. Por isso, antes de viajar, pesquise com atenção os dias previstos para o 장마철 e evite imprevistos:

  • Use roupas leves e adequadas;
  • Bolsas ou mochilas impermeáveis evitam que seus pertences estraguem;
  • Galochas, capa de chuva e guarda-chuva serão seus companheiros;
  • Esteja sempre de olho na previsão do tempo;
  • Planeje atividades internas, como museus, cafeterias, shoppings, jjimjilbangs (tradicional spa coreano), entre outros.

Vocabulário relacionado à chuva

  • [pi] – Chuva
  • 장마 [djanma] – Monção
  • 장마철 [djanmatchór] – Período/temporada/estação das chuvas
  • 여름 [yórum] – Verão
  • 우산 [usan] – Guarda-chuva
  • 비옷 [piot] – Capa de chuva
  • 장화 [djan.hwa] – Galocha
  • 폭우 [pogu] – Chuva forte
  • 홍수 [honsu] – Inundação
  • 습도 [supto] – Umidade
  • 천둥 [tchondun] – Trovão
  • 번개 [pongué] – Relâmpago
  • 유월 [yuuór] – Junho
  • 칠월 [tchiruór] – Julho
  • 팔월 [paruór] – Agosto
  • 산사태 [sansaté] – Deslizamento de terra
  • 장마전선 [djanmadjonson] – Frente de chuva
  • 장맛비 [djanmatpi] – Chuva de monção
  • 강수량 [kansuryan] – Quantidade de chuva, precipitação

por que chove tanto na coreia

Quer aprender coreano comigo?

Frases e expressões relacionadas ao 장마철

오늘은 비가 많이 와요. – Hoje está chovendo muito.
우산을 가져오세요. – Traga um guarda-chuva.
지금은 장마 기간이에요. – Agora é a estação das chuvas.
장마가 시작됐어요. – A temporada de chuvas começou.
오늘 장화를 신었어요. – Usei galochas hoje.
비가 그칠 것 같아요. – Parece que a chuva vai parar.
비가 많이 와요. 그래서  조심하세요. – Está chovendo muito. Por isso tem cuidado.
습도가 높아요. – A umidade está alta.
천둥소리를 듣고 있어요. – Estou ouvindo o som do trovão.
번개가 쳤어요. – Houve um relâmpago.

Você já conhecia a palavra 장마철? Compartilhe este post com seus amigos que vão viajar para a Coreia durante o verão!

Aprenda mais sobre a língua e cultura coreana. Venha estudar no Coreano Online e tenha acesso a diversas aulas gravadas e ao vivo, suporte dos professores e material didático exclusivo. Conheça agora nossos planos e escolha o ideal para os seus objetivos.

Acompanhe nossos conteúdos diários nas redes sociais: Instagram (e Threads), TikTok, X (Twitter), YouTube e Facebook.