É verão na Coreia e talvez você tenha notado que dois acessórios têm feito parte do dia a dia de diversos coreanos: galochas e guarda-chuvas. Afinal, é o 장마철, a temporada de chuva no país, e ninguém quer ser pego de surpresa. Mas por que chove tanto na Coreia?
Diferente do Brasil, a Coreia é conhecida por suas quatro estações bem distintas. Porém, é durante o verão que acontece um dos períodos mais marcantes, conhecido como jangmacheol, que em coreano é “장마철” [djanmatchór], ou seja, monção; a temporada de chuvas. Esse fenômeno climático afeta o país entre junho e agosto, trazendo chuvas muito intensas e tempestades frequentes.
O que é monção?
Monção, que em coreano é “장마” [djanma], é um fenômeno climático que acontece quando os ventos sazonais mudam de direção, soprando para determinada localidade. No caso da Coreia, ocorre a monção de verão, quando os ventos trazem umidade do oceano para o continente, resultando em chuvas intensas.
LEIA TAMBÉM: CLIMAS E ESTAÇÕES DO ANO EM COREANO
Por que chove tanto na Coreia durante o verão?
O “장마철”, período de chuva, é bem típico do país, começando em junho e terminando no início de agosto. Durante esse período, as chuvas são extremamente fortes e contínuas, acompanhadas de ventos ou tufões que podem durar várias semanas, causando inundações. Devido à topografia montanhosa, podem ocorrer deslizamentos de terra, derrubando árvores e casas, afetando a energia elétrica e causando diversos outros prejuízos para a população.
Nos últimos anos, esse período de fortes chuvas se concentrou mais nas áreas urbanas, como em Seul e Busan, mas também afetou as zonas rurais da Coreia. Com o aquecimento global, o 장마철 fica mais intenso a cada ano.
Veja abaixo o vídeo mostrando as fortes chuvas durante o 장마철 na Coreia:
Por isso, é comum vermos fotos mostrando pontes cobertas por água e parte das áreas perto do Rio Han inundadas. Sem falar que, na Coreia, ainda há diversas 반지하 [pandjiha], as “casas de porão”, abaixo do nível da rua e que podem ser subterrâneas ou semi-subterrâneas, como aparece no filme “Parasita”. Quando essas chuvas torrenciais acontecem, podem acabar inundando essas casas e destruindo não apenas bens materiais, como também o mais importante: vidas.
Qual a diferença entre 장마 e 장마철?
- 장마: Significa monção, quando ocorrem as chuvas pesadas e constantes.
- 장마철: “철” [tchór] significa “estação”, “temporada” ou “período”. Sendo assim, “장마철” refere-se mais especificamente ao período ou à temporada das chuvas, a duração e época do ano em que ocorre a monção.
Como visitar a Coreia durante o 장마철?
Estar preparado para a temporada de chuva é fundamental para quem vai visitar a Coreia durante o verão. Além do calor e da forte umidade, a chuva pode tornar a viagem mais desafiadora. Por isso, antes de viajar, pesquise com atenção os dias previstos para o 장마철 e evite imprevistos:
- Use roupas leves e adequadas;
- Bolsas ou mochilas impermeáveis evitam que seus pertences estraguem;
- Galochas, capa de chuva e guarda-chuva serão seus companheiros;
- Esteja sempre de olho na previsão do tempo;
- Planeje atividades internas, como museus, cafeterias, shoppings, jjimjilbangs (tradicional spa coreano), entre outros.
VOCÊ PRECISA SABER: 14 DICAS PARA SOBREVIVER AO VERÃO COREANO
Vocabulário relacionado à chuva
- 비 [pi] – Chuva
- 장마 [djanma] – Monção
- 장마철 [djanmatchór] – Período/temporada/estação das chuvas
- 여름 [yórum] – Verão
- 우산 [usan] – Guarda-chuva
- 비옷 [piot] – Capa de chuva
- 장화 [djan.hwa] – Galocha
- 폭우 [pogu] – Chuva forte
- 홍수 [honsu] – Inundação
- 습도 [supto] – Umidade
- 천둥 [tchondun] – Trovão
- 번개 [pongué] – Relâmpago
- 유월 [yuuór] – Junho
- 칠월 [tchiruór] – Julho
- 팔월 [paruór] – Agosto
- 산사태 [sansaté] – Deslizamento de terra
- 장마전선 [djanmadjonson] – Frente de chuva
- 장맛비 [djanmatpi] – Chuva de monção
- 강수량 [kansuryan] – Quantidade de chuva, precipitação
Quer aprender coreano comigo?
Frases e expressões relacionadas ao 장마철
– 오늘은 비가 많이 와요. – Hoje está chovendo muito.
– 우산을 가져오세요. – Traga um guarda-chuva.
– 지금은 장마 기간이에요. – Agora é a estação das chuvas.
– 장마가 시작됐어요. – A temporada de chuvas começou.
– 오늘 장화를 신었어요. – Usei galochas hoje.
– 비가 그칠 것 같아요. – Parece que a chuva vai parar.
– 비가 많이 와요. 그래서 조심하세요. – Está chovendo muito. Por isso tem cuidado.
– 습도가 높아요. – A umidade está alta.
– 천둥소리를 듣고 있어요. – Estou ouvindo o som do trovão.
– 번개가 쳤어요. – Houve um relâmpago.
Você já conhecia a palavra 장마철? Compartilhe este post com seus amigos que vão viajar para a Coreia durante o verão!
Aprenda mais sobre a língua e cultura coreana. Venha estudar no Coreano Online e tenha acesso a diversas aulas gravadas e ao vivo, suporte dos professores e material didático exclusivo. Conheça agora nossos planos e escolha o ideal para os seus objetivos.
Acompanhe nossos conteúdos diários nas redes sociais: Instagram (e Threads), TikTok, X (Twitter), YouTube e Facebook.