20 de Dez de 2021 5 min de leitura

Como se diz "Depende" em coreano?

Como se diz "Depende" em coreano?

Em português, nós usamos o mesmo verbo “depender” em várias situações e abarcando vários significados diferentes. Por esta razão, quando queremos dizer “depender” em coreano, não usamos apenas um verbo, mas alguns verbos ou expressões diferentes de acordo com cada situação.

Então, vamos dar uma olhada em 7 possíveis situações em que poderíamos dizer “depende” em coreano e qual verbo, expressão ou estrutura gramatical é usado em cada uma delas:

1) Primeira Situação:

A primeira situação em que nós podemos dizer “depende”, é quando alguém nos pergunta ou pede algo, e nós queremos dizer que para poder dar a resposta ou atender ao pedido, primeiro nós precisamos ver a situação ou ouvir antes o que exatamente a pessoa quer nos pedir.

Neste caso podemos usar as expressões:

“상황 봐서” = Lit. Eu vou ver a situação (e depois eu decido)

ou

“(뭔지) 들어봐서” = Lit. Eu vou ouvir (o que é) (e depois eu decido)

Contudo, essas duas expressões são bastante informais e, por isso, você só deve usá-las com pessoas com quem você tem intimidade.

Alguns exemplos:

(A) 여보, 오늘 집에 일찍 올 거야? Meu bem, você volta cedo pra casa hoje? (B) 글쎄. 상황봐서. Bem...depende. (Lit. Eu vou ver a situação (primeiro e depois eu vou decidir).

(A) 오빠, 오늘 저녁에 바에 갈 거야? Oppa, você vai ao bar hoje à noite? (B) 글쎄. 상황 봐서.  Bem...depende. (Lit. Eu vou ver a situação (primeiro e depois eu vou decidir)).

(A) 나 뭐 좀 부탁해도 돼? Eu posso te pedir um favor? (B) 뭔지 들어봐서. Depende do que é. (Lit. Eu vou ouvir o que é (antes e depois eu posso te dizer)).

2) Segunda Situação:

Uma segunda forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Substantivo + -에 따라(서) 다르다  (Lit. “É diferente de acordo com...”)

Esta forma é extremamente usada no dia-a-dia e você pode usá-la em todas as situações.

Alguns exemplos:

  • 채소값은 계절에 따라 다르다. O preço das verduras depende da estação. (Lit. é diferente de acordo com a estação)
  • 문어의 크기는 종에 따라 다르다. O tamanho do polvo depende da sua espécie. (Lit. é diferente de acordo com a espécie)
  • 가격은 품질에 따라 다르다. O preço depende da qualidade. (Lit. é diferente de acordo com a qualidade)
  • 아름다움이란 보는 이의 눈에 따라 다르다. A beleza depende dos olhos de quem vê. (Lit. é diferente de acordo com os olhos de quem vê)
  • 나이에 따라 다를 것 같아요. Eu acho que vai depender da idade. (Lit. é diferente de acordo com a idade)
  • 가격은색깔에따라달라요. O preço depende da cor. (Lit. é diferente de acordo com a cor)

3) Terceira Situação:

Uma terceira forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Substantivo + -마다 다르다 (Lit. Cada (coisa) é diferente)

Esta forma é extremamente usada no dia-a-dia e você pode usá-la em todas as situações.

Aqui estão alguns exemplos:

  • 미국의 동물보호법은 주마다 다르다. Nos EUA, as leis de proteção aos animais dependem de cada estado. (Lit. cada estado é diferente)
  • 인사하는 방법은 서로 다른 문화마다 다르다. As formas de saudação dependem das diferentes culturas. (Lit. São diferentes em cada diferente cultura)
  • 주식인 음식물은 나라마다 다르다. A comida básica depende de cada país. (Lit. cada país é diferente)
  • 날씨는 계절마다 달라요. O tempo depende da estação. (Lit. cada estação é diferente)

4) Quarta Situação:

Uma quarta forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Raiz do verbo + -(느)냐에 따라 다르다
Raiz do adjetivo + -(으)냐에 따라 다르다
Substantivo com -이다 + -(이)냐에 따라 다르다

Esta forma é semelhante à segunda forma, mas ela é usado com (1) verbos, (2) adjetivos e com (3) substantivo + -이다. Ela é bem usada no dia-a-dia e você pode usá-la em todas as situações.

  • 상대방이 누구냐에 따라 달라요. Depende de quem é a pessoa. (Lit. é diferente de acordo com a pessoa)
  • 어떻게  만드느냐에 따라 달라요. Depende de como se faz. (Lit. é diferente de acordo com como se faz)
  • 우리가 뭘 먹느냐에 따라 달라요. Depende do que vamos comer. (Lit. é diferente de acordo com o quê vamos comer)
  • 손님이 어떤 음식을 먹고 싶으냐에 따라 메뉴는 달라요. O cardápio depende de qual comida os clientes querem comer. (Lit. é diferente de acordo com qual comida os clientes querem comer)

5) Quinta Situação:

Uma quinta forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Raiz do verbo + -기 나름이다

Esta forma é um pouquinho mais formal que as outras anteriores.

  • 알찍 일어나는 게 습관을 들이기 나름이에요. Levantar cedo depende de desenvolver o hábito.
  • 불행과 행복은 생각하기 나름이다. A infelicidade e a felicidade dependem do pensamento (ou de como pensamos).
  • 아이의 습관은 부모가 교육하기 나름이다. Os hábitos da criança dependem da educação dos pais.
  • 건강 유지는 자기가 노력하기 나름이다. Manter a saúde depende de se esforçar.

6) Sexta Situação:

Uma sexta forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Pessoa + -에게 달려 있다
Coisa + -에 달려 있다

Esta forma tem um significado um pouquinho especial. Ela carrega a idéia de que “tudo depende disto, ou seja, é uma grande responsabilidade que está sobre uma coisa ou pessoa.”

  • 제 목숨은 이것에 달려 있어요. A minha vida depende disto.
  • 모든 것이 이번 회담의 결과에 달려 있습니다. Todas as coisas dependem do resultado desta reunião.
  • 최종 결정은 김 사장에게 달려 있습니다. A última decisão depende do chefe Kim.
  • 일의 성패는 우리들에게 달려 있다. O sucesso ou o fracasso de algo dependem de nós.

7) Sétima Situação:

Uma sétima forma de dizer “depende” é com a estrutura:

Pessoa + -에게 의지하다
Coisa + -에 의지하다

Neste caso, temos um significado um pouco diferente. Nós usamos o verbo 의지하다 quando queremos dizer que alguém depende de algo ou alguém, ou seja, algo ou alguém é o suporte, o apoio, o sustento de alguém.

Aqui estão alguns exemplos com este verbo:

  • 종교에 의지하다: depender da / apoiar-se na religião
  • 지나치게 의지하다: depender excessivamente (de algo / de alguém)
  • 부모에게 의지하다: depender dos pais
  • 마리오는 제가 의지할 수 있는 유일한 사람이에요. O Mario é a única pessoa de quem eu posso depender (ou em quem eu posso me apoiar).
  • 우리 어머니는 내게 전적으로 의지하며 살고 계세요. A minha mãe está vivendo completamente dependente de mim.
Augusto Fantoni
Augusto Fantoni
Professor do Coreano Online. Um mineiro apaixonado por línguas, principalmente pela língua coreana.

Deixe seu comentário aqui

Conteúdo
Ótimo! Você se inscreveu com sucesso.
안녕하세요! Você fez login com sucesso.
Você se inscreveu com sucesso no Blog do Coreano Online.
Seu link expirou.
Sucesso! Verifique seu e-mail para ver se há um link mágico para fazer login.
Sucesso! Suas informações de faturamento foram atualizadas.
Seu faturamento não foi atualizado.