⚡️ INTENSIVÃO DE COREANO ⚡️
Concorra a uma vaga VIP para ter aulas de conversação individuais de graça!
É comum, durante nosso aprendizado da língua coreana, deparar-se com algumas palavras que têm significados parecidos e, com isso, acabamos ficando em dúvida sobre suas diferenças e uso. É o caso de 무슨, 뭐 e 무엇. Essas três palavras podem ser traduzidas como o que em coreano, mas como será que cada uma delas é usada?
Apesar de podermos traduzi-las para “o que”, seu significado e modo de uso são um pouco diferentes; por isso, é bom estarmos atentos na hora de formarmos frases em coreano.
O significado de 무슨 [musun] vai um pouco além de O QUE em coreano. Este adjetivo é um determinante interrogativo, um pouco similar a 어떤 [óton] no sentido de dizer “qual” ou “que tipo de” (porém este último é ainda mais específico).
Além disso, há uma característica que nos permite saber como usar essa palavra da forma correta: 무슨 geralmente é usado antes de um substantivo que pode ser pessoa, coisa ou lugar, quando queremos saber a natureza específica ou a categoria de algo.
Uma dica para não errar é imaginar que está perguntando “qual” entre várias opções ou categorias. “무슨” é ideal para situações em que você quer saber mais do que apenas “o que”, mas sim “que tipo de (substantivo)” ou “qual (substantivo)” exatamente.
“뭐” [muó] é um pronome que também funciona como advérbio e geralmente é colocado logo antes do verbo em uma frase ou no início da pergunta. É uma forma abreviada de 무엇 [muót] e tem o sentido de perguntar “o que?”. No dia a dia, 뭐 é mais usado por ser mais curto e simples.
Além de significar “o que”, 뭐 também pode ser traduzido como “algo” ou “qualquer coisa”, quando usamos na forma 뭔가 [muónga].
Nesses exemplos, 뭐 está diretamente relacionado à ação ou objeto da pergunta. É uma maneira rápida e eficiente de fazer perguntas abertas, onde a resposta pode variar, enquanto 무슨 é mais específico que o anterior.
Você já sabe que 무엇 [muót] é a forma completa de 뭐, é considerada mais formal e geralmente usada em contextos escritos ou formais. Enquanto 뭐 é mais comum em conversas casuais (educadas, polidas e até informais), 무엇 oferece uma alternativa mais elevada para situações que requerem mais formalidade.
Para não restar mais dúvidas, assista a esta explicação do Mario 선생님:
Esperamos que tenha ficado mais clara para você a diferença entre 무슨, 뭐 e 무엇. E não esqueça de compartilhar este post com seus amigos que também se confundem na hora de usar uma dessas palavras.
Já pensou em estudar no Coreano Online? O maior curso online do Brasil oferece diversas aulas gravadas e ao vivo, desde a alfabetização até os níveis mais avançados. E não para por aí: além do material didático exclusivo e certificados de conclusão, você também conta com um suporte de qualidade dos nossos professores. Não perca essa oportunidade e faça agora mesmo a sua matrícula clicando aqui!
Nos acompanhe também nas redes sociais: Instagram (e Threads), TikTok, YouTube e Facebook.