Para quem não perde um programa de TV, entrevistas ou reality show da Coreia do Sul, já deve estar um pouco familiarizado com a forma que os coreanos tendem a se apresentar. Mas e você, será que saberia se apresentar em coreano? Há diversas formas de fazer uma autoapresentação, seja na maneira formal ou educada. Neste post, iremos te ensinar algumas dessas formas, pois quem sabe, se você tiver uma oportunidade de participar de um intercâmbio na Coreia, ao se introduzir para seus novos colegas coreanos, já saberá como fazer do jeito certo.
Nos nossos posts anteriores, ensinamos várias frases úteis para usar em diversas situações, incluindo várias expressões cotidianas. E não só isso, também já ensinamos a falar sobre as profissões e a dizer a sua idade em coreano. Tudo isso é muito importante para utilizar na Coreia. Agora, iremos te ensinar um modelo infalível para dizer quem você é de forma educada e humilde.
Como se apresentar em coreano
A seguir vamos ver alguns modelos de como se apresentar em coreano e analisar palavra por palavra. Neste post, separamos duas formas com exemplos formais e também polido.
Formal e respeitoso #1
Esse nível de linguagem pode ser usado para se apresentar em coreano com pessoas mais velhas, entrevistas de empregos, entre outras situações em que se exige mais formalidade.
안녕하세요! [annyon.haseyo]
저는 마리아입니다. [djónun mariaimnidá]
브라질에서 왔습니다. [puradjiresó oássumnidá]
만나서 반갑습니다! [mannasó pangapsumnidá]
Essa é a clássica frase para cumprimentar alguém em coreano. Serve tanto para dizer “oi, tudo bem?”, quanto para responder “oi, tudo bem!”.
Esse é o modo formal e respeitoso de usar o pronome pessoal ‘eu’. Também é o mais indicado para usar no dia a dia.
Ele não tem um significado, mas é a partícula de tópico usada para marcar na frase o tópico ou assunto principal sobre o qual o falante quer falar.
Juntos, “저는” significa “eu” com ênfase no tópico, indicando que o falante está se referindo a si mesmo. Seria algo como “quanto a mim…”.
Bem fácil, é o nome “Maria”. Aqui você pode substituir para o seu próprio nome.
Ainda não sabe como é o seu nome em coreano? Não se preocupe, clique aqui para saber como é!
É o modo formal do verbo 이다 [idá] – “ser”. Ele fica sempre após qualquer substantivo quando queremos dizer: sou, é, somos etc. Seja no singular ou plural. Essa conjugação é utilizada para expressar identidade ou atribuição.
Você pode substituí-lo pelo nome do seu país, estado ou cidade.
Para saber como falar os nomes dos países em coreano, clique aqui. Mas se o que você quer é falar o nome dos estados brasileiros em coreano, clique neste link aqui.
É uma partícula que indica a origem de um movimento ou ação. No caso da nossa frase, –에서 está indicando o local de onde a ação de vir ocorreu, ou seja, “do Brasil”.
Juntos, “브라질에서” significa “do Brasil” ou “da parte do Brasil”.
Este é o verbo 오다 [ódá] – “vir”)”, conjugado na forma altamente formal e no passado.
Você também pode dizer apenas 반갑습니다 [pangapsumnidá].
Logo, a nossa primeira apresentação pode ser traduzida como:
Olá,
Eu sou a Maria.
Vim do Brasil.
Prazer em conhecê-lo(a).
Educado e Polido #1
Se você leu nosso post sobre os níveis de formalidade, sabe que a linguagem educada e polida é bastante usada em diversas situações do dia a dia. Diferente do modo formal e respeitoso, onde usamos as terminações “–(스)ㅂ니다” [sumnida/ mnida] e “–(스)ㅂ니까” [sumnika/ mnika], neste usamos a terminação “–요” [yo].
Então, caso você queira usar o mesmo modelo de apresentação anterior, porém na linguagem educada e polida, basta apenas trocar a terminação formal pela polida.
안녕하세요! [annyon.haseyo]
저는 마리아예요. [djonun mariayeyo]
브라질에서 왔어요. [puradjiresó oássóyo]
만나서 반가워요. [mannasó pangauóyo]
Lembramos que o verbo –이다 (ser) fica um pouco diferente nesta linguagem. Para os substantivos que terminam com vogal, usamos o verbo conjugado como –예요. Já os substantivos que terminam em batchim (consoante), o verbo ser fica –이에요.
Quer aprender coreano comigo?
Formal e respeitoso #2
Outra estrutura de frase que também pode ser usada para se apresentar em coreano é:
안녕하세요! [annyon.haseyo]
저는 브라질에서 온 마리아입니다. [djonun puradjiresó on mariaimnidá]
만나서 반갑습니다! [mannasó pangapsumnidá]
Percebeu que só mudou a ordem e alguns detalhes? Vamos ver o que tem de diferente nesta estrutura.
Em “저는 브라질에서 온”, esse 온 [on] é o verbo 오다 [ódá] – vir, porém em sua forma adjetivada. Combinado com o local de origem (브라질에서, que significa “do Brasil”), o 온 indica que a pessoa veio de um lugar específico. Ele descreve o sujeito, neste caso, a Maria, como alguém que veio do Brasil.
Traduzindo:
Olá,
Eu sou a Maria, que veio do Brasil.
Prazer em conhecê-lo(a).
Educado e Polido #2
Assim como na estrutura polida anterior, para deixar a apresentação menos formal e ainda assim educada, também usamos a terminação “–요” [yo].
안녕하세요! [annyon.haseyo]
저는 브라질에서 온 마리아예요. [djonun puradjiresó on mariayeyo]
만나서 반가워요. [mannasó pangauóyo]
Uma frase bastante usada na Coreia, principalmente quando conhecemos novas pessoas, é: 잘 부탁드립니다! [djar putakturimnidá], que nos dá a ideia de “conto com o seu apoio”. É uma forma bastante educada e humilde de dizer que você conta com a colaboração das pessoas. Basta usar essa frase ao final da estrutura de apresentação formal escolhida.
Ou caso queria manter uma versão mais polida, 잘 부탁해요 [djar putakeyo] pode ajudar.
Vamos rever tudo o que aprendemos?
Formal e respeitoso | Educado e polido | |
Estrutura #1 | 안녕하세요! 저는 마리아입니다. 브라질에서 왔습니다. 만나서 반갑습니다! 잘 부탁드립니다! | 안녕하세요! 저는 마리아예요. 브라질에서 왔어요. 만나서 반가워요. 잘 부탁해요. |
Estrutura #2 | 안녕하세요! 저는 브라질에서 온 마리아입니다. 만나서 반갑습니다! 잘 부탁드립니다! | 안녕하세요! 저는 브라질에서 온 마리아예요. 만나서 반가워요. 잘 부탁해요. |
Agora que já sabe se apresentar em coreano, quer aprender muito mais? Então venha para o Coreano Online! Aprenda desde a alfabetização até os níveis mais avançados. Tenha acesso aos materiais didáticos exclusivos, suporte dos professores, aulas gravadas para você assistir de onde e quando quiser, aulas ao vivo e muito mais. Clique aqui para conhecer mais os nossos planos.
Nos acompanhe também nas redes sociais: Instagram (e Threads), TikTok, X (Twitter), YouTube e Facebook.